ينظم المركز القومي للترجمة حفل توقيع ومناقشة كتاب «سنوات القرب من دوستويفسكي (اليوميات – القصة – الخطابات)»، وذلك في الساعة الرابعة عصر يوم الثلاثاء الموافق 9 يونيو المقبل، بقاعة طه حسين في مقر المركز القومي للترجمة بدار الأوبرا.
ويشارك في اللقاء الدكتور أنور محمد إبراهيم، مترجم الكتاب، متحدثًا عن العمل ومضمونه، بينما تدير حفل التوقيع والمناقشة الدكتورة دينا محمد عبده.
ويُعد الكتاب واحدًا من الإصدارات التي تتيح للقارئ العربي الاقتراب من عالم الأديب الروسي الكبير فيودور دوستويفسكي من زاوية إنسانية وأدبية مختلفة، إذ يضم اليوميات التي تركتها الكاتبة الروسية أبوليناريا سوسلوفا، إلى جانب قصتها القصيرة «الغريب والقريب»، والخطابات المتبادلة بينها وبين دوستويفسكي.
وتقدم هذه المواد شهادات حية وتفاصيل ثرية عن فترة مهمة من حياة دوستويفسكي، كما تكشف جوانب متعددة من شخصية سوسلوفا وتجربتها الفكرية والإنسانية. ويضيء الكتاب كذلك ملامح مرحلة تاريخية شهدت تحولات اجتماعية وفكرية عميقة في روسيا خلال القرن التاسع عشر.
وفي هذه اليوميات تتجاور التأملات الشخصية مع رصد الواقع، لتخرج النصوص في صورة وثيقة أدبية وتاريخية ذات قيمة خاصة. كما تحمل إشارات إلى الشخصيات النسائية التي ظهرت في أعمال دوستويفسكي الروائية، والتي يرى عدد من الدارسين أنها استلهمت بعض ملامحها من سوسلوفا.
ويمنح ذلك القارئ فرصة للتعرف إلى خلفيات إنسانية وثقافية ألقت بظلالها على عالم الكاتب وإبداعه. وفي كتاب تتجاور فيه اليوميات والرسائل والذكريات، يعود الماضي ليكشف صفحات إنسانية نادرة من عالم دوستويفسكي، لتظل الكلمة المترجمة نافذة مفتوحة على آداب الشعوب وذاكرتها الحية.

